Abril 2015

Month Archives

VIDEO “LO QUE SE MUEVE EN LA MEMORIA”

Multimedia

FOTOS “LO QUE SE MUEVE EN LA MEMORIA”

Multimedia

AMARCORD

Películas

1973, Italia, Francia.

Dirección: Federico Fellini

Guión: Federico Fellini y Tonino Guerra.

Fotografía: G. Rotunno

Música: Nino Rota

Actuación: Pupilla Maggio, Armando Barncia, Magali Noel, Bruno Zani y Nando Orfei.

Amarcord es una crónica nostálgica y personal impregnada de poesía y de la dosis de surrealismo propia de Fellini, en esta película el director se distancia de Roma como ciudad, como arquitectura y como escenografía de sus anteriores trabajos (La  Dolce vita, 8 ½ y Roma) para abrazar con añoranza y magia su tierra natal: Rimini.

Amarcord nos relata la historia de una pequeña ciudad de provincia del norte de Italia durante la década de los años 30, impregnada de fascismo, en la película todo ocurre en el ciclo de las 4 estaciones del año, de primavera a primavera.

Fellini se convoca a sí mismo con más fuerza definitivamente en lo que es su sello particular como director, dando  pie a auto citas, alusiones a su trayectoria de vida, sus gustos, su modo de entender la vida, sus amores, sus fantasmas, sus quimeras, su mirada. Los personajes van apareciendo paulatinamente, con cada personaje nuevo hay nuevas anécdotas y situaciones que se van sumando junto a la puesta en escena y a la música de Rota, en la idea de re-construir lo que no se volverá a tener.

Fellini empapa su film de una mirada infantil que observa con mucha precisión, sentido del humor y magia.

 

AMARCORD

1973, Italy / France

Director: Federico Fellini

Script: Federico Fellini y Tonino Guerra.

Photography: G. Rotunno

Music: Nino Rota

Cast: Pupilla Maggio, Armando Barncia, Magali Noel, Bruno Zani y Nando Orfei.

Amarcord is a nostalgic and personal chronicle impregnated with poetry and the dose of surrealism proper of Fellini, in this film the director distances himself from Rome as a city, as architecture and as a set of his previous productions (La Dolce vita, 8 ½ and Rome ) To embrace with longing and magic his homeland: Rimini

Amarcord tells us the story of a small provincial town of northern Italy during the 1930s, impregnated with fascism, in the film everything happens during the 4 seasons of the year, from spring to spring

Fellini summons himself more in what is his particular “stamp” as director, alluding to self-citations, his life trajectory, his tastes, his way of understanding life, his love, his ghosts, his vision. The characters appear gradually, with each new character there are new anecdotes and situations that are added together with the staging and the music of Rota, in the idea of re-building what will never have again.

Fellini soaks his film with a childlike look that observes with great precision, sense of humor and magic.

 

REVISTIENDO

Exposiciones

DE MARÍA FERNANDA GUZMÁN

ABR – JUN 2015

Revistiendo es el nombre de la muestra que Guzmán presentará desde el 28 de abril. Ésta pretende extremar el acto doméstico de revestir mobiliario. La exhibición “se compone, principalmente, de dos instalaciones modulares en las que han sido alterados algunos factores”, cuenta la artista.

Para lograrlo, pondrá un paño que no sólo cubrirá un mueble, sino que también un espacio del museo. En ese contexto, “el paño se despoja de su condición de objeto, transformándose en algo vivo. Cubre el espacio, lo protege y altera al mismo tiempo con la intención de generar distintas lecturas”, explica.

 

La artista.

María Fernanda Guzmán es licenciada en Artes Visuales de la Universidad de Chile. Recibió el Premio MAVI/MINERA ESCONDIDA: Arte Joven Contemporáneo por su escultura de cerámica Revestir 2, propuesta que se originó a partir de la reflexión en torno al hecho de cubrir los objetos mobiliarios con pequeños manteles tejidos a crochet.

 

 

REVISTIENDO/RECOVERING

BY MARÍA FERNANDA GUZMÁN

APR – JUN 2015

The exhibition that Guzmán will present the 28th of April is named Revistiendo/Recovering. It expects to increase the domestic act of covering furniture. The exhibition “is made of two modular installations were some factors have been modified”, said the artist.

In order to make that happen, he puts a cloth that will not only cover the furniture but will cover part of the museum. In this context, the cloth stops being an object and transforms in something alive. It covers, protects and modifies the space with the intention of generating different interpretations”, he explains.

The artist

María Fernanda Guzmán studied Visual Arts at Universidad de Chile University. She received the MAVI / ESCONDIDA MINE : Contemporary Young Art Award because of her ceramic sculpture Revestir 2/Recover2, design which origins come from the reflection about covering furniture objects with small crochet tablecloths.

 

VIDEO “TIEMPO DE PIEDRAS”

Multimedia

ALGO SUSPENDIDO / ALGO

Exposiciones

DE BENJAMÍN OSSA

ABR – JUN 2015

La idea que rodea al conjunto de obras que presenta Benjamín Ossa en Algo suspendido/ Algo, hace del cuerpo y el espacio el sistema de cognición. El objetivo, dice, es “disponer de nuestra inestabilidad perceptiva para trabajar en un ambiente de referentes y expresar que el entendimiento está sujeto al tiempo y experiencia, a lo que falta o se encuentra suspendido”.

Sus piezas tienen que ver con la constante transformación de las cosas, con la búsqueda del conocimiento y con los contextos arquitectónicos donde se presentan los dibujos.

El artista.

Benjamín Ossa tiene estudios de artes visuales y diseño. Su obra aborda problemas de percepción entre individuo y espacio, el estudio de los fenómenos y sus desplazamientos a instalaciones que apelan a la experiencia utilizando la luz como material y herramienta de trabajo. Ha expuesto en distintas galerías de Santiago, como también en Montevideo, Uruguay. Además, publicó el Libro Temprano (Ediciones Daga) del año 2013.

 

SOMETHING SUSPENDED / SOMETHING

BY BENJAMÍN OSSA

APR – JUN 2015

The idea in all the pieces of Algo Suspendido/Algo – Something suspended/ Something of Benjamin Ossa is making the body and space a cognition system. The objective is to make use of our perceptive instability to work in a model environment and express that the understanding depends on the time and experience, what is missing or suspended”, he said. His pieces have something to do with the continuous transformation of things, the pursue of knowledge and architectural contexts where drawings are presented.

The Artist

Benjamin Ossa has studies in visual arts and design. His pieces of work present problems based on perception between the individual and the space, the study of phenomena and their movement to installations that appeal to experience using light as a material and a tool for work. He has exhibited his pieces of work in different galleries of Santiago as well as in Montevideo, Uruguay. Also, he published a book called Libro Temprano/ Early Book (Daga Editions), 2013.

 

FOTOS “TIEMPO DE PIEDRAS”

Multimedia

VIDEO “CONFERENCIA: CURATORÍA, ESCRITURA, ARTE Y FILOSOFÍA”

Multimedia