Mayo 2015

Month Archives

CONFERENCIA “CURATORÍA, ESCRITURA, ARTE Y FILOSOFÍA”

Extensión

DE DIETER ROELSTRAETE

MAY 2015

El Museo de Artes Visuales MAVI, ofrecerá el próximo martes 19 de mayo a las 18.00.- una charla del filósofo y curador alemán Dieter Roelstraete quien entre otras actividades es parte del equipo curatorial de Documenta 14.

Antes de ser parte de Documenta, estuvo tres años como Manilow Senior Curator del MCA de Chicago.

Durante su  tiempo en el MCA, curó “The Way of the Shovel: Art as Archaeology,” una exhibición de la obra de Simon Starling y una muestra sobre la cuidad de Chicago titulada  “City Self”.

Roelstraete llegó al MCA desde el Museo de Arte Contemporáneo de Amberes, Bélgica (MuHKA),  donde fue curador desde el 2003 hasta el 2011, de diversas muestras de grandes artistas contemporáneos.

Filósofo de profesión, ex editor de la revista Afterall y co-fundador de FR David, Roelstraete ha publicado extensamente sobre arte contemporáneo y cultura en numerosos catálogos y revistas como A Prior Magazine, Artforum, e-flux, Frieze, Mousse  y Texte zur Kunst.

En su paso por MAVI,  Roestraete se explayará sobre su práctica curatorial, la escritura y la unión entre arte y filosofía.

 

CONFERENCE “CURATORY, SCRIPTURE, ART AND PHILOSOPHY”

DE DIETER ROELSTRAETE

MAY 2015

The Museum of Visual Arts MAVI, will offer next Tuesday 19 May at 6.00 pm – a conference by the German philosopher and curator Dieter Roelstraete who among other activities is part of the curatorial team of Documenta 14.

Before being a part of Documenta, he spent three years as Manilow Senior Curator at MCA in Chicago.

During his time at the MCA, he curated “The Way of the Shovel: Art as Archeology,” an exhibition of Simon Starling’s work and a display about Chicago City titled “City Self.”

Roelstraete arrived at the MCA from the Museum of Contemporary Art in Antwerp, Belgium (MuHKA), where he was curator from 2003 to 2011 of several exhibitions of great contemporary artists.

A philosopher by profession, former editor of Afterall magazine and co-founder of FR David, Roelstraete has published extensively on contemporary art and culture in numerous catalogs and magazines such as A Prior Magazine, Artforum, e-flux, Frieze, Mousse and Texte zur Kunst .

In his visit at MAVI, Roestraete will talk on his curatorial practice, writing and the union between art and philosophy.

 

PROYECCIÓN DOCUMENTAL “BUSCANDO A MATILDE”

Extensión

DE PEDRO LACERDA

MAY 2015

Nueva fecha de exhibición de la cinta “Buscando a Matilde”: documental sobre la obra de Matilde Pérez dirigida por el cineasta Pedro Lacerda.

El sábado 9 de mayo se presentará nuevamente en el Museo de Artes Visuales el documental Buscando a Matilde, del cineasta y videoartista Pedro Lacerda. Esta pieza audiovisual profundiza (desde la mirada de diferentes académicos, teóricos y especialistas) en la obra de Matilde Pérez así como los aspectos de su historia que explicarían el oscurantismo cultural que dejó a su legado fuera de la escena artística chilena. La película, que hace un año formó parte de la selección del festival Cine B, es la primera pieza audiovisual de largo aliento dedicada a la vida y obra de la artista cinética.

El  documental.

A comienzos de los años sesenta, Matilde Pérez fue becada para viajar a Francia donde junto a grandes artistas cinéticos como Julio Le Parc e Yvaral estudió y aprendió el oficio bajo la tutela de Víctor Vasarely, uno de los padres del movimiento. Un año después ella regresó a Chile para desarrollar la técnica y tratar de instalar en el  país lo que eventualmente se convertiría en uno de los movimientos artísticos definitorios de Latinoamérica en el siglo XX.  Cincuenta años después, y con la ayuda de intelectuales, historiadores y cercanos a Matilde, intentamos desenmarañar su historia con la esperanza de descubrir qué salió mal en un país que no hace se mucho se mantenía ajeno a cualquier forma de abstraccionismo geométrico y que además es de los pocos países de Latinoamérica que no tiene una tradición cinética destacada. Académicos y artistas de Chile, Brasil, Argentina y otros países de la región nos ayudan a reconstruir la mentalidad y el sentir detrás de un período artístico que encontró en la geometría y el movimiento el modernismo que Latinoamérica añoraba, mientras que a través de la historia de Matilde exploramos las razones y mentalidad que le permitió a Chile eludirlo. María Irene Alcalde, historiadora del arte y directora de arte y conservación del MAVI; Francisco Brugnoli, Director del MAC y amigo de Matilde; Gaspar Galaz, historiador de arte y académico; Ramón Castillo, profesor de arte y curador predilecto de Matilde Pérez; nos guían a través del camino y la lucha de una artista abandonada, desde sus viajes a Paris y sus reuniones con Vasarely hasta su despido de la Escuela de Bellas Artes, mientras el poderoso impacto visual de sus obras acerca al espectador al proceso de una mujer quizá demasiado moderna para su país y su época.

* Pedro Lacerda (Colonia, Alemania, 1988) estudió comunicación audiovisual en la UNIACC. En 2009 cursó ramos específicos de cine en la Universidad FAAP (São Paulo), y de arte multimedia y tecnología musical en la Universidad de São Paulo, USP. En 2013 fue seleccionado para asistir al Locarno Summer Academy en el 66° Festival del film Locarno, en Suiza. Sus trabajos han sido exhibidos en el 10º FILE Festival (São Paulo, 2009), SANFIC7 (Santiago de Chile, 2011), 25th Images Festival (Toronto, 2012), entre otros. Por dos años consecutivos ganó el segundo lugar en la sección de videoarte del concurso Innova Música (Andorra la Vella, 2009-2010). Ha participado en exposiciones colectivas, así como festivales de cine y arte en Chile, Brasil, Bolivia, Estados Unidos, Andorra, Alemania y Francia.

 

DOCUMENTARY PROJECTION “LOOKING FOR MATILDE”

OF PEDRO LACERDA

MAY 2015

New exhibition date of the film “Looking for Matilde”: documentary about the work of Matilde Pérez directed by the filmmaker Pedro Lacerda.

On Saturday May 9 will be presented again at the Museum of Visual Arts the documentary “Buscando a Matilde” (Looking for Matilde), by the filmmaker and video artist Pedro Lacerda. This audiovisual piece delves into the work of Matilde Pérez as well as the aspects of her story that explain the cultural obscurantism that left her legacy outside the Chilean art scene (from the perspective of different academics, theoreticians and specialists). The film, which a year ago was part of the selection of the Cine B festival, is the first audiovisual piece of long breath dedicated to the life and work of the kinetic artist.

The documentary.

At the beginning of the sixties, Matilde Pérez won a scholarship to travel to France where, together with great kinetic artists such as Julio Le Parc and Yvaral, she studied and learned under the tutelage of Víctor Vasarely, recognized artist in the area of movement (or kinetic art). A year later she returned to Chile to develop the technique and try to install in the country what would eventually become one of the defining artistic movements of Latin America in the twentieth century. Fifty years later, and with the help of intellectuals, historians and close ones to Matilde, we tried to unravel her story hoping to discover what went wrong in a country that, not much long ago, was far away from any form of geometric abstractionism, and one of the few Latin American countries that do not have a prominent kinetic tradition. Academics and artists from Chile, Brazil, Argentina and other countries of the region help us to reconstruct the mentality and the feeling behind an artistic period that found in the geometry and movement the modernism that Latin America longed for, while throughout the history of Matilde we explored the reasons and the mentality that allowed Chile to evade it. María Irene Alcalde, art historian and MAVI art and conservation director; Francisco Brugnoli, MAC Director and Matilde’s friend; Gaspar Galaz, art historian and academic; Ramón Castillo, art teacher and favorite curator of Matilde Pérez; Guide us through the path and struggle of an abandoned artist, from her trips to Paris and her meetings with Vasarely until her dismissal from the School of Fine Arts, while the powerful visual impact of her works brings the viewer close to the process of a woman Perhaps too modern for her country and its time.

* Pedro Lacerda (Cologne, Germany, 1988) studied audiovisual communication at UNIACC. In 2009, he studied specific courses at the FAAP University (São Paulo) and multimedia art and music technology at the University of São Paulo, USP. In 2013 he was selected to attend the Locarno Summer Academy at the 66th Locarno Film Festival in Switzerland. His works have been exhibited at the 10th FILE Festival (São Paulo, 2009), SANFIC7 (Santiago de Chile, 2011), 25th Images Festival (Toronto, 2012), among others. For two consecutive years he won second place in the video art section of the Innova Música contest (Andorra la Vella, 2009-2010). He has participated in group exhibitions, as well as film and art festivals in Chile, Brazil, Bolivia, the United States, Andorra, Germany and France.

 

EL ECLIPSE

Películas

1962

Director: Michelangelo Antonioni

Intérpretes: Monica Viti, Alain Delon, Francisco Rabal.

“Estaba en Florencia para rodar un eclipse de sol. El silencio, diferente de todos los demás silencios, la luz terrestre y luego la oscuridad, la inmovilidad total. Durante el eclipse probablemente se detienen incluso los sentimientos, pensé”. M. Antonioni.

En una entrevista, el mismo Antonioni admitió su necesidad de expresar “la realidad en términos no estrictamente realistas”, prestando mayor atención a la psicología individual que a las condiciones físicas de los personajes.

En general sus películas siguiendo una vía más abierta y filosófica a través de una trama de premisas insólitas y quizás algo improbables, analizan cuestiones como la naturaleza de la apariencia visual o el extraño deseo humano de escapar de la propia identidad.

El Eclipse es una película que habla de la posición de los objetos en el lugar,  los encuentros y las situaciones particulares, en la que la  composición del encuadre aporta mucha información sobre la historia al espectador. Antonioni apuesta por un lenguaje cinematográfico sustentado en gran parte en un modo de disponer particularmente cada elemento que constituye la imagen (considerando a sus actores como un objeto más de la composición), de manera que esta adquiera distintas capas de información y varios significados. Para que cada espectador los entienda a su manera, examina  el entorno urbano y su impacto en los habitantes, en realidad en la película no parece ningún eclipse, por lo que el título adquiere un valor simbólico. Evoca la sensación de perturbación de la vida emocional habitual (como se detienen los sentimientos) ante la llegada amenazadora de la era atómica.

No  me parece correcto plantear que El Eclipse aborda el término de la relación de pareja, y la consiguiente crisis de extravío, de búsqueda, es más bien una aproximación a un estado atmosférico de penumbras, en que las sombras de una particular oscuridad parcial (la que produce un eclipse) lo desdibuja todo,  incluso  el interior de los seres humanos sostenidos en una especie de naufragio, entonces la sensación de extravió, de deriva, de naufragio, es una idea que late a un pulso bajo, pero sostenido en la película.

 

THE ECLIPSE

1962

Director: Michelangelo Antonioni

Cast: Monica Viti, Alain Delon, Francisco Rabal.

” I was in Florence filming a sun eclipse. Silence, unlike all other silences, earthly light and then darkness, total immobility. During the eclipse, feelings may even stop, I thought. ” M. Antonioni.

In an interview, Antonioni himself admitted his need to express “reality in terms of not strictly realistic”, paying more attention to individual psychology than to the physical conditions of the characters.

In general, his films follow a more open and philosophical way through a plot of unusual and perhaps unlikely premises, analyze issues such as the nature of visual appearance or the strange human desire to escape from one’s identity.

The Eclipse is a film that talks about the position of objects in the place, the encounters and the particular situations, in which the composition of the frame contributes much information on the history to the spectator. Antonioni is committed to a cinematographic language based on a way of disposing in particular each element that constitutes the image (considering actors as an object more of the composition), so that it acquires different layers of information and several meanings. In order for each viewer to understand them in his own way, he examines the urban environment and its impact on its inhabitants, in fact in the film it does not seem like any eclipse, so the title acquires a symbolic value. It evokes the feeling of disturbance of habitual emotional life (as the feelings stop) before the threatening arrival of the atomic age.

The Eclipse does not talk about an end of a relationship, or the crisis of loss, nor of the “internal search”. It is more about the atmospheric condition of gloom, in which the shadows of a particular partial darkness (which produces an eclipse) blurs everything, including the inside of humans held in a kind of shipwreck, then the feeling of lost, drifting, wreck, is an idea that beats at low pulse, but sustained in the film.

 

VIDEO “PERFORMANCE EN TORNO A WENU PELON”

Multimedia