Diciembre 2016

Month Archives

A TRAVÉS DE LOS OLIVOS

Películas

Dirección: Abbas Kiarostami

Irán / 1994

Director: Abbas Kiarostami

Guión: Abbas Kiarostami

Fotografía: Hossein Djafarian, Farhad Saba.

Música: Música popular iraní.

Un equipo de rodaje llega a un pueblo del norte de irán, en la región de Koker, devastado por un temblor de tierra, para realizar una película. Hossein, un muchacho del lugar, es contratado como ayudante del equipo y, además se le asigna la interpretación de un pequeño papel. Casualmente, también colabora en la película una muchacha del vecindario, de la que Hossein está enamorado, pero los padres de ella lo rechazan porque carece de recursos económicos.

 

THROUGH THE OLIVE TREES

Director: Abbas Kiarostami

Iran / 1994

Script: Abbas Kiarostami

Photography: Hossein Djafarian, Farhad Saba.

Music: Popular Iranian music

A film crew arrives in a village in northern Iran, in the region of Koker, devastated by an earthquake, to make a film. Hossein, a local boy, is hired as an assistant and also they assign him a small role in the film. Incidentally, a girl from the neighborhood also collaborates in the film, of which Hossein is in love, but her parents do not approve him because he lacks the economic resources.

 

LES AMANTS RÉGULIERS / LOS AMANTES REGULARES

Películas

Dirección: Phillipe Garrel

Francia, 2005

Director: Phillipe Garrel

Guión: Phillipe Garrel, Marck Cholodenko, Arlette Langmann.

Fotografía: Willy Lubtchansky

Los amantes regulares es un estremecedor viaje de tres horas al convulso mayo del 68  y sus postrimerías, escenario que el veterano Phillipe Garrel utiliza para documentar los instantes que median entre la posibilidad de alcanzar la gloria ( personal, colectiva, en la guerra , en el amor) y la certeza de haber fracasado estrepitosamente.

François (Louis Garrel) es un joven poeta parisino involucrado en las revueltas de mayo del 68, los meses pasan la revolución pierde fuelle, François frecuente junto a otros artistas y revolucionarios el piso de Antoine (Julien Lucas) un joven adinerado que actúa como mecenas de todos ellos. En esta torre de marfil, se habla sobre maoísmo, los caducos valores de la Francia Gaullista y el arte. Se citan versos de Musset, uno de los jóvenes pinta cuadros incasablemente, se disparan el la sien con pistolas descargadas y fuman opio, en medio de rituales que subrayan la idea de la rebeldía y el descontento pero también los sueños de juventud. Aparece entonces Lilie una joven escultora de la que François se enamora y con la que comienza una relación que se va consolidando en la mediad que aparecen los cuestionamientos sobre las obligaciones, el compromiso, la fidelidad y el proyecto común. Quizás en sus primeros 20 minutos parece un retrato  a pie de barricada del mayo del 68 francés al estilo de un cine veritè, con una mirada neutra y cámara fija: imágenes que son un registro documental de la realidad de una revuelta: coches ardiendo, muros levantados en medio de la calle, lluvia de molotov y hordas de policías armados hasta los dientes.

Pero es lo que acontece después a este marco lo que provoca e interesa la mirada del director, un militante solitario de la independencia cinematográfica. Entonces en la segunda parte dl film participamos de un cambio total de timón, de la acción callejera pasamos a un universo de apáticos interiores, del ensueño del cambio al sueño que provoca el opio, las barricadas que los protegen de lo que no les gusta la conforman ahora los amigos, el amor, la música también muta y pasa del pop al piano ensimismado de Jean Claude Vannier.

Garrel documenta el desengaño y la perdida (de ideales, de amistad, amor, ilusión por el arte, por la vida) y lo hace sin sentimentalismos, sin grandilocuencia. Con el tono aséptico y pulcro de un buen cronista; con la lentitud y serenidad necesarias para entender el proceso gangrenoso de la devastación y el vacío.

Por su lado el blanco y negro cavernoso, sin grises de por medio, de la cámara de William Lubtchansky añade a la causa tenebrosidad e inquietante belleza. Elegante en el despertar amoroso, fatídico cuando en la relación de François y Lille aparecen los primeros baches.

Visualmente incontestable, el filme de Garrel posee entre otros atributos un extraño y prodigioso fluir, resultado de una particular conjunción de planos. La escenas claves nunca se muestran pero e algún modo las llegamos a saber, bien mediante entrecortadas conversaciones, un intercambio de tímidas sonrisas o el regreso a casa, de puntillas, muy entrada la noche.

Los amantes regulares se podría entender como un filme intergeneracional, familiar. Además del protagonismo de Louis Garrel, hijo del director también aparece su padre, Maurice Garrel en una inolvidable escena de magia.

Los amantes regulares bucea tanto en la memoria colectiva como en el recuerdo íntimo. Su fuerza es por ello universal, y su fulgor imborrable.

 

REGULAR LOVERS

Francia, 2005/ France

Director: Phillipe Garrel

Script: Phillipe Garrel, Marck Cholodenko, Arlette Langmann.

Photography: Willy Lubtchansky

Regular lovers is a thrilling three-hour trip to May 1968, a stage that veteran Phillipe Garrel uses to document the moments between the possibility of achieving glory (personal, collective, in war and in love) and the certainty of having failed miserably.

François (Louis Garrel) is a young Parisian poet involved in the protests of May 68, months pass the revolution loses strength, François frequents, with other artists and revolutionaries, the floor of Antoine (Julien Lucas) a wealthy young man who acts as “the leader” of all them. In this ivory tower, they talk about Maoism, the outdated values of the Gaullist France and art. They quote Musset’s verses, one of the young men paints non- stop, they shoot themselves in the temple with discharged pistols and smoke opium, in middle of rituals that emphasize the idea of rebellion and discontent but also dreams of youth. Then appears Lilie a young sculptress of whom François falls in love and begins a relationship that is consolidating as the questions about obligations appear, like commitment, fidelity and common projects. Perhaps in its first 20 minutes it looks like a portrait of the French May of 68 in the style of a cinema veritè (or cinema of reality), with a neutral point of view and fixed camera: images that are a documentary record of the reality in times of protest: cars burning, Raised walls in the middle of the street, petrol bomb rain and groups of police armed from head to toe.

But what happens next to this framework is what provokes and interests the eyes of the director, a solitary militant of the cinematographic independence. Then in the second part of the film we participate in a total change, from the street action we move to a universe of indifferent spaces, from the dream of change to the dream that opium causes, the barricades that protect them from what they do not like are now made up by friends, love, music also mutates and passes from pop to Jean Claude Vannier’s self-absorbed piano.

Garrel documents the disappointment and loss (of ideals, friendship, love, illusion for art, for life) and does so without sentimentality. With the aseptic and neat tone of a good chronicler; With the slowness and serenity necessary to understand the process of devastation and emptiness.

On the other hand, the white and black camera, without gray in the middle, of William Lubtchansky adds to the cause darkness and disturbing beauty. Elegant in the love awakening, fateful when in the relationship between François and Lille appear the first obstacles.

Visually unanswerable, Garrel’s film has among other attributes a strange and prodigious flow, the result of a particular conjunction of frames. The key scenes are never shown but somehow we get to know them, either through choppy conversations, an exchange of shy smiles or the tiptoe return home, very late at night.

Regular lovers could be understood as an intergenerational, familiar film. Besides the protagonism of Louis Garrel, son of the director, also appears his father, Maurice Garrel in an unforgettable scene of magic.

Regular lovers dives into the collective memory and in the intimate memory. Its force is therefore universal, and its glow is unforgettable.

 

TORRENTES DE AMOR

Películas

Dirección: John Cassavetes

EE.UU, 1984

Director: John Cassavetes

Robert Harmon es un escritor que dedica el tiempo a terminar su libro sobre la verdadera naturaleza del amor entre el hombre y la mujer. A diferencia de Sarah, que cree que siempre hay una segunda oportunidad en la vida, él piensa que el amor es algo abstracto y que se puede comprar y vender como cualquier otra cosa. Sarah está pasando por momentos difíciles y le pide a Robert que la ayude a superar su divorcio.

 

LOVE STREAMS

Director: John Cassavetes

EE.UU, 1984

Robert Harmon is a writer who dedicates time finishing his book on the true nature of the love between man and woman. Unlike Sarah, who believes that there is always a second chance in life, he thinks that love is something abstract and that it can be bought and sold like anything else. Sarah is going through some difficult moments and asks Robert to help her overcome her divorce.

 

DONDE ESTA LA CASA DE MI AMIGO

Películas

Dirección: Abbas Kiarostami

Irán, 1987

Director: Abbas Kiarostami

Guión: Abbas Kiarostami

Fotografía: Farhad Saba

Montaje: Abbas Kiarostami

Música: Amine Allah Seine

Sinopsis

Ahmed se lleva por equivocación el cuaderno de su compañero Mohamed (Ahmed vive en Koker y su amigo en Poshteh). Ahmed Tiene que devolver el cuaderno porque ese mismo día el maestro había llamado la atención de Mohamed por no haber hecho los ejercicios y lo amenazó con expulsarlo si se volvía a repetir. Es por eso que Ahmed sale en busca de la casa de su amigo.

SOBRE LA HISTORIA MODERNA Y CONTEMPORÁNEA DE IRÁN, PARA ACERCARSE A LAS IDEAS QUE INTERESAN O QUE MUEVEN LA MIRADA DE ABBAS KIAROSTAMI COMO PUNTOS DE PARTIDA PARA SUS HISTORIAS Y SU CINE.

El siglo  XVI fue el de la independencia de la dinastía Safavi y las siguientes que se otorgaron el título de Shah. En el siglo XIX Persia, bajo la presión de Rusia y el Reino unido, inició un proceso de modernización. Durante la Segunda Guerra Mundial, fue ocupada por ambas potencias. En 1953, el primer ministro Mohammad Mosaddeq, fue expulsado del poder al intentar nacionalizar los recursos petrolíferos, en una operación orquestada por norteamericanos y británicos. El Shah Mohammad Reza Pahlavi incrementó sus poderes dictatoriales con el apoyo de Estados Unidos, que le consideraban su mayor aliado en la zona. En 1979 el descontento de la población provocó una rebelión que duró cerca de un año y que desembocó en el exilio del Shah y la instauración de la República Islámica con Ruhollah Khomeini como máximo dirigente.

En 1980 se inició la guerra Irán- Iraq que finalizaría en 1988 (nuestra película fue rodada en los tiempos finales del régimen dictatorial).

Tras la muerte de Khomeini en 1989 fue sucedido por Alí Khamenei como jefe de estado, quedando la jefatura del gobierno abierta a unas elecciones cada cuatro años en las que se ha asistido a una pugna entre un sector reformista liderado por Mohammad Khatami y otro conservador.

Irán hoy es una república islámica constitucional, su sistema político esta establecido en la constitución de 1979, llamada Qanun e Asasi. Irán tiene varias entidades gubernamentales complejamente interconectadas. Algunas de esas entidades son elegidas en forma democrática y otras elegidas conforme a sus inclinaciones.

En términos generales el paisaje Iraní está dominado por cordilleras que separan varias cuencas y mesetas unas de otras. La poblada parte occidental es la más montañosa, con cordilleras como los montes Zagros y las Montañas Elburz. La mitad oriental del país consiste básicamente en un desierto deshabitado formado por cuencas con ocasionales lagos de sal. Las únicas llanuras se encuentran a lo largo de la costa del mar Caspio y en el Golfo Pérsico, junto a la frontera con Iraq en Arvandrud. Llanuras  menos extensas se encuentran a lo largo de la costa del golfo, en el estrecho de Hormuz y en el Mar de Omán.

¿DÓNDE ESTÁ LA CASA DE MI AMIGO? UNA APROXIMACIÓN A REFLEXIONAR SOBRE LO QUE PUEDE SER LA AMISTAD.

Aquí hay una nuevo registro cinematográfico propio de Abbas, un tránsito por distintos lugares, intentando encontrar la casa de Nematzadeth, Ahmed se atravesará con distintas personas, quienes de alguna u otra manera intentarán  orientar su camino, pero no sin antes dejar algo de su historia, las huellas de su vida, las cicatrices de su pueblo. Desde su abuelo, un constructor de puertas o la vecina, de alguna manera se expresa el peso generacional de la gente más adulta que choca con los nuevos valores y costumbres de la gente mas joven.

ENTRE LA CIRCULARIDAD Y LA CONTEMPLACIÓN

En las películas de Kiarostami, se pueden identificar elementos propios de su mirada como el caso de la extensas escenas que parecen no llevar a ninguna parte y que siguen al protagonista por distintos paisajes y comprometen al espectador con la contemplación  de la secuencia y aprovechar de asistir a la idea del transcurso de espacio temporal de una secuencia, acompañada de la transformación del paisaje por la luz natural y el paso del día a la noche.

 

WHERE IS MY FRIEND’S HOME

Director: Abbas Kiarostami

Country: Iran 1987

Script: Abbas Kiarostami

Photography: Farhad Saba

Montage: Abbas Kiarostami

Synopsis: Ahmed mistakenly takes the notebook of his partner Mohamed (Ahmed lives in Koker and his friend in Poshteh). Ahmed has to return the notebook because the same day the teacher had called Mohamed’s attention for not having done the exercises and threatened to expel him if he repeated it. That’s why Ahmed goes looking for his friend’s house.

ABOUT THE MODERN AND CONTEMPORARY HISTORY OF IRAN, TO COME TO THE IDEAS THAT INTEREST OR THAT CHANGE THE POINT OF VIEW OF ABBAS KIAROSTAMI AS STARTING POINTS FOR HIS STORIES AND HIS FILMS.

In the sixteenth century was the independence of the Safavi dynasty and the following granted the title of Shah. In the nineteenth century Persia, under pressure from Russia and the United Kingdom, began a process of modernization. During World War II, it was occupied by both powers. In 1953, Prime Minister Mohammad Mosaddeq was expelled by attempting to nationalize oil resources in an operation by Americans and British. Shah Mohammad Reza Pahlavi increased his dictatorial powers with the support of the United States, which considered him as the greatest ally in the area. In 1979 the discontent of the population caused a rebellion that lasted about a year and that led to the exile of the Shah and the establishment of the Islamic Republic with Ruhollah Khomeini as top leader.

In 1980, the Iran-Iraq war started, which would end in 1988 (our film was shot in the final days of the dictatorship).

After Khomeini’s death in 1989 he was succeeded by Ali Khamenei as head of state, leaving the leadership of the government open to elections every four years in which
there has been a struggle between a reformist sector led by Mohammad Khatami and another conservative.

Iran today is a constitutional Islamic republic, its political system is established in the 1979 constitution, called Qanun and Asasi. Iran has several interconnected government entities. Some of these entities are democratically elected and others elected according to their inclinations.

In general terms the Iranian landscape is dominated by mountain ranges that separate several river basins and plateaus from each other. The densely populated western part is the most mountainous, with mountain ranges such as the Zagros Mountains and the Elburz Mountains. The eastern half of the country consists basically of an uninhabited desert formed by river basins with occasional salt lakes. The only plains are found along the coast of the Caspian Sea and in the Persian Gulf, on the border with Iraq in Arvandrud. Less extensive plains lie along the Gulf Coast, in the Strait of Hormuz and in the Oman Sea.

WHERE IS THE FRIEND’S HOME? AN APPROACH TO REFLECT ON WHAT CAN FRIENDSHIP BE.

Here is a new typical film of Abbas, a transit through different places, trying to find the house of Nematzadeth, Ahmed will cross with different people, who in some way or another will try to guide his way, but not before leaving some of his story , The traces of his life, the scars of his people. From his grandfather, a door-builder or neighbor, somehow expresses the generational weight of the most adult people that clashes with the new values and customs of younger people.

BETWEEN CIRCULARITY AND CONTEMPLATION

In the films of Kiarostami, you can identify elements of his point of view as the case of extensive scenes that seem to lead nowhere and follow the protagonist by different landscapes and engage the viewer with the contemplation of the sequence and take advantage of attending the idea of the course of time/ space of a sequence, accompanied by the transformation of the landscape by natural light and the change from day to night.

 

EL VIENTO NOS LLEVARA

Películas

Dirección: Abbas Kiarostami

Irán, 1999

Director: Abbas Kiarostami

Guión: Abbas Kiarostami

Música: Peyman Yazdanina

Fotografía: Mahmoud Kalari

SINOPSIS

Un grupo de televisión acude a un pueblo distante a 700  kilómetros de Teherán -la localidad Kurdo- Iraní de Siah Dareh, a filmar un acontecimiento popular, la ceremonia fúnebre de una anciana de 100 o más años según el rumor del pueblo; la misión del registro audiovisual del suceso se mantiene un tanto encubierta por parte del equipo, lo que genera confusión entre los habitantes. El film que se desarrolla entre lo documental y la ficción aborda el tiempo de espera para que ocurra la ceremonia.

SOBRE EL DIRECTOR

Abbas Kiarostami nace en 1940 y muere en Julio de este año 2016 a los 76 años.

Director de cine, guionista, fotógrafo, poeta y productor de cine. Kiarostami estudia Bellas Artes en la Universidad de Teherán, luego trabaja en el centro de formación y desarrollo intelectual de niños, jóvenes y adultos, lugar donde comienza, a través de la realización de varios cortometrajes, su carrera  como director de cine.

Kiarostami pertenece a la generación de cineastas que fundó la llamada nueva ola del cine Iraní, que comenzó en los años 60 y que en la década del 70 alcanzó repercusión internacional. Kiarostami rodaba con actores puros -llamados no profesionales-,  buscando sobretodo la capacidad de maravillarse frente a lo sorprendente, a lo no predecible como reacción o acción del actor frente a su búsqueda. Le atraía mucho trabajar con los niños, sus rostros, sus miradas, sus gestos y también los autos, el automóvil como un objeto o instrumento que posibilita mirar desde distintos puntos de vista manteniendo un centro (los autos permiten multiplicar la mirada). Kiarostami desconfía de la realidad porque nada es real hasta que no alcanza la compleja sencillez de su sentido.

“Hoy es complejo conseguir tiempo para hacer algo que no tenga función”, dijo por última vez y luego, al otro día, murió.

Prácticamente durante toda su vida, y su trabajo como director de cine, lo llevó a cabo en un contexto histórico complejo, como lo fueron las dos dictaduras seguidas instaladas en su país, con todo lo represivo, violento y castrador que puede significar esto para una sociedad, su tradición cultural, sus habitantes y mas aún a la mente de un artista creador como él. A propósito de esto alguna vez dijo: “Las personas se refugian en lo que les gusta hacer para resistir las circunstancias en que se desarrolla su vida, unos combaten, otros ensimismados se alejan y crean su propio mundo interior y desde ahí viven y crean…”

 

THE WIND WILL CARRY US

Iran, 1999

Director: Abbas Kiarostami

Script: Abbas Kiarostami

Music: Peyman Yazdanina

Photography: Mahmoud Kalari

SYNOPSIS

A television group goes to a village 700 kilometers from Tehran – the Iranian-Kurdish locality of Siah Dareh, to film a popular event, the funeral ceremony of an elderly woman aged 100 or more according to the rumor of the people; The mission of the audiovisual record of the event is somehow disguised by the team, which creates confusion among the inhabitants. The film that develops between documentary and fiction points to “the waiting time” for the ceremony to take place.

ABOUT THE DIRECTOR

Abbas Kiarostami was born in 1940 and dies in July of this year 2016 at the age of 76.

Film director, screenwriter, photographer, poet and film producer. Kiarostami studied Fine Arts at the University of Tehran, then worked at the Training and Intellectual Development of Children, Young People and Adults Center, where he began, through the realization of several short films, his career as a film director.

Kiarostami belongs to the generation of filmmakers who founded the so-called new wave of Iranian cinema, which began in the 60’s and which in the 70’s reached international repercussions. Kiarostami was filming with pure actors – called non-professionals – looking above all the ability to marvel at the surprising, the unpredictable as reaction or action of the actor in front of his search. He was very attracted to working with children, their faces, their looks, their gestures and also cars, the car as an object or instrument that makes it possible to look from different points of view while maintaining a center (cars allow multiplying the look). Kiarostami distrusts reality because nothing is real until it reaches the complex simplicity of its meaning.

“Today is complex to get time to do something that has no function,” he said for the last time and then, the next day, died.

Practically throughout his life, and his work as a film director, he carried it out in a complex historical context, as the two dictatorships installed in his country, with all the repressive, violent and castrating that this can mean for a Society, its cultural tradition, its inhabitants and even more to the mind of a creative artist like him. In connection with this he once said: “People take refuge in what they like to do to resist the circumstances in which their life develops, some struggle, others in self-consciousness turn away and create their own inner world and from there live and create .. “

 

VERANO

Películas

Director: José Luis Torres Leiva

Guión: José Luis Torres Leiva

Dirección fotográfica: Inti Briones

Montaje: Andrea Chinogli / José Luis Torres Leiva

Sonido: Claudio Vargas Roberto Espinoza

Durante un caluroso día de verano, pequeños eventos marcan la vida de un grupo de visitantes y trabajadores de una vieja terma en el sur de chile. Julieta, Francisco, Isa, Rodrigo, Ignacio, Mariana, Muriel, Gabriela, Eliseo, Norma, Alejandra y Claudio pasan largas horas de verano en la naturaleza aprendiendo a manejar, limpiando la casa, besándose por primera vez o solo caminando mientras el día lentamente se disuelve en fragmentos de felicidad y descubrimiento.

Verano es su segundo film de ficción y Torres Leiva continua con su reflexión temporal. Verano es simplemente sobre un verano,  sobre la estación, sobre la idea de su recuerdo, un imaginario de este concepto cargado de nostalgia y fantasía. Verano representa muchos veranos. No es uno solo en particular y la forma como lo viven un conjunto de personajes, es mas bien sobre todos los veranos que ya pasaron y que persisten cohabitando con el presente, en forma de texturas de olores, de colores, de descubrimientos.

En ese sentido es que hay algo muy moderno y autor reflexivo en el cine que piensa en sus propios recursos, haciendo visible lo invisible, trabajando directamente en la exposición de los materiales que componen la obra, haciendo que emerjan  distintos elementos afectivos que nos ayudan a construir a cada uno de nosotros, espectadores nuestro propio verano.

A CERCA DEL AUTOR

José Luis torres Leiva se ha encargado, desde sus primeras películas, de pensar el tiempo, en una idea de tiempo, una aproximación al tiempo como cuerpo, como sistema; a observar su paso, su transcurrir, los efectos que este tiene sobre los paisajes y las personas; sus marcas. Podríamos decir que su cine es, en sí mismo, el registro de esas marcas y huellas que va inscribiendo el paso del tiempo en sus personajes y en los territorios que registra: el psiquiátrico con sus habitantes sin tiempo (El Tiempo Que Se Queda), el sur de Chile luego del terremoto, congelado en la catástrofe (Tres Días Después), el tiempo impreso en el paisaje fluvial de las cercanías de Valdivia (El Cielo, La Tierra Y La Lluvia).

 

SUMMER

Director: José Luis Torres Leiva

Script: José Luis Torres Leiva

Photographic director: Inti Briones

Montage: Andrea Chinogli / José Luis Torres Leiva

Sound: Claudio Vargas Roberto Espinoza

On a hot summer day, small events mark the lives of a group of visitors and workers from an old thermal bath in southern Chile. Julieta, Francisco, Isa, Rodrigo, Ignacio, Mariana, Muriel, Gabriela, Eliseo, Norma, Alejandra and Claudio spend long summer hours in nature learning to drive, cleaning the house, kissing for the first time or just walking while the day slowly Dissolves into fragments of happiness and discovery.

Summer is his second fiction film and Torres Leiva continues with his temporary reflection. Summer is simply about a summer, about the season, about the idea of his memory, an imaginary of this concept loaded with nostalgia and fantasy. Summer represents many summers. It is not only one in particular and the way the characters live it, it is more about all the summers that have passed and that persist cohabiting with the present, in the form of textures of scents, colors, discoveries.

In this sense, there is something very modern and self reflective in the cinema who thinks of its own resources, making visible the invisible, working directly in the exhibition of the materials that compose the work, causing different affective elements to emerge that help us Build each one of us, spectators of our own summer.

ABOUT THE AUTHOR

From his first film, José Luis torres Leiva has thought time as an idea of time, an approach to time as a body, as a system; To observe it passing, the effects it has on landscapes and people; Their marks. We could say that his cinema is, in itself, the record of those marks and traces that gives the passage of time in its characters and in the territories he records: the psychiatric with its inhabitants without time (Time That Is Left), The south of Chile after the earthquake, frozen in the catastrophe (Three Days Later), the time printed in the rainy landscape of the neighborhoods of Valdivia (Heaven, Earth and Rain).

 

POST MORTEM

Películas

Chile, 2011

Director: Pablo Larraín

 

POST MORTEM

Chile, 2011

Director: Pablo Larraín

 

EL AÑO DEL TIGRE

Películas

Chile, 2011

Director: Sebastián Lelio

Guión: Gonzalo Maza

Fotografía: Miguel Littin

Música: Cristóbal Carvajal

Reparto: Luis Dubo, Sergio Hernández, Viviana Herrera.

Manuel está preso en una cárcel del sur Chile. Durante el terremoto del 27 de febrero de 2010, la prisión se derrumba, Manuel logra escapar en medio del caos y la catástrofe, inicia un viaje de  vuelta a su casa, al llegar se encuentra con que el maremoto se ha llevado todo, incluida su mujer y su hija. Mientras avanza en medio de los escombros y de las ruinas, va profundizando sobre la devastación material y la de su propio ser en un contexto de extrañeza y en una forzosa pérdida de identidad absoluta, al que lo condena su nueva condición de libertad.

La naturaleza le ha arrebatado quizás lo más importante de su historia, de su vida.

Notas sobre el director.

Sebastián Lelio; Director, guionista, camarógrafo y montajista, egresa de la Escuela de Cine de Chile, en el ámbito del largometraje-ficción  tiene a su haber: La Sagrada familia (2005), Navidad (2009), El año del tigre (2011), y su última película, y de mayor reconocimiento a nivel internacional, Gloria (2013). }

A priori podríamos  decir que sus trabajos se distinguen  por un cine que, apoyado en la tecnología y en un lenguaje característico del cine digital, busca con riesgo un lenguaje particular desde la urgencia de capturar y construir mundos de gran intensidad en su contenido y dotar a su imágenes de una pulsión importante, que luego somete a largos periodos de ajuste/tensión en un intenso trabajo de montaje que en muchas oportunidades es llevado a cabo por el mismo.

 

 

THE YEAR OF THE TIGER

Director: Sebastián Lelio

Script: Gonzalo Maza

Photography: Miguel Littin

Music: Cristóbal Carvajal

Cast: Luis Dubo, Sergio Hernández, Viviana Herrera

Manuel is being held in a prison in southern Chile. During the earthquake of February 27, 2010, the prison collapses, Manuel manages to escape in the middle of chaos and catastrophe, he starts a trip back home, when he arrives he realizes that the tsunami has taken everything, including his wife and his daughter. As he walks through the rubble and ruins, he goes deeper into the material and self-devastation of his own being in a context of strangeness and a forced loss of absolute identity, to which his new condition of freedom condemns him.

Nature has perhaps taken away the most important thing in his history, his life.

Notes about the director.

Sebastián Lelio; Director, scriptwriter, videographer and editor, graduated from the Film School of Chile, in the field of feature-fiction he has the following repertoire:: The Holy Family (2005), Christmas (2009), The year of the tiger(2011) and his last film of great international recognition, Gloria (2013).

We could say that his works are distinguished by a cinema that, supported by technology and a language characteristic of digital cinema, seeks with risk a particular language from the urgency of capturing and constructing worlds of great intensity in its content and endowing Its images of an important drive, that then undergoes long periods of adjustment / tension in an intense work of editing that in many opportunities is carried out by himself.

 

MAVI COLECCIÓN NÓMADE

Exposiciones Itinerantes
Fecha: Octubre, 2016
Lugar: Corporación Cultural de Estación Central

El Museo MAVI cuenta con un patrimonio de alrededor de 1400 obras de artistas chilenos, desde las década del 60 hasta la fecha, convirtiendo al museo en un referente nacional en el ámbito contemporáneo.

Desde su apertura, MAVI ha exhibido su colección en innumerables espacios expositivos tanto en regiones como en Santiago y siguiendo con su política de inclusión que incluye la itinerancia de sus obras, se encuentra actualmente en el MALL PLAZA ALAMEDA, espacio cedido por la Corporacion Cultural de Estación Central, con la muestra COLECCION NÓMADE – ESTACIÓN CENTRAL.

Esta muestra incluye la obra de destacados artistas de nuestra colección tales como Oscar Gacitúa, Alejandro Quiroga, Pablo Domínguez, José Fernández, Oscar Barra, Raúl Sotomayor (Sotelo), Rodrigo Cabezas y Santiago Aranguiz entre otros.

El MAVI apuesta por la posibilidad de compartir su colección con nuevos públicos más allá de su edificio patrimonial de la calle Lastarria, mediante esta exposición que se inclina por presentar obras bidimensionales, que reflejen el espíritu inclusivo que anima al museo.

Por este motivo, se ha colocado al lado de cada obra una completa ficha explicativa, realizada por el Departamento de Educación MAVI, que ayuda a que el observador no familiarizado con el arte contemporáneo, obtenga pistas que lo preparen en la observación de esta muestra.

 

NOMADIC MAVI COLLECTION

The MAVI Museum has a cultural heritage of 1400 works by Chilean artists, from the 1960s to the present, making the museum a national reference in the contemporary world.

Since its opening, MAVI has exhibited its collection in several exhibition spaces both in and out of Santiago (In other districts) and maintaining its inclusion policy which includes the rotation of its artworks to different places, is currently in the MALL PLAZA ALAMEDA, a space ceded by the Cultural Corporation of Estación Central, with the NOMAD COLLECTION – ESTACIÓN CENTRAL.

This exhibition includes the work of outstanding artists such as Oscar Gacitúa, Alejandro Quiroga, Pablo Domínguez, José Fernández, Oscar Barra, Raúl Sotomayor (Sotelo), Rodrigo Cabezas and Santiago Aranguiz among others.

MAVI is committed to the possibility of sharing its collection with new audiences beyond its building at Lastarria Street, through this exhibition that is inclined to present two-dimensional works, reflecting the inclusive spirit that characterizes the museum.

For this reason, a complete explanatory sheet has been placed next to each artwork, made by the MAVI Education Department, which helps the observer unfamiliar with contemporary art, to obtain clues that prepare him in the observation of this exhibition.