EDUCACIÓN MAVI

ÁREA DE EDUCACIÓN E INCLUSIÓN MAVI

Un importante objetivo del Museo de Artes Visuales (MAVI) es poner a disposición del público una serie de acciones y recursos para facilitar el acceso a sus contenidos.

Desde el Área de Educación del MAVI se busca fomentar experiencias de interacción con las obras de arte y su contexto, entendiendo al museo como un espacio de diálogo, que posibilita situaciones de aprendizaje y descubrimiento, estimulando la participación democrática, la no discriminación y fomentando la reflexión hacia un pensamiento crítico.

Para esto, los profesionales del museo, formados en arte y educación, reciben al público en visitas participativas y han diseñado programas para personas de distintas edades y características.

1. PROGRAMA MUSEO + ESCUELA
– El Museo va a la Escuela 2017 y 2018 (con apoyo de Junaeb).
– Visitas mediadas de jardines infantiles a exposición permanente “Wenu Pelon”.
– Visitas mediadas gratuitas (colegios públicos) y pagadas (colegios particulares).
– Visitas mediadas para escuelas con necesidades especiales.
– Capacitación a profesores y estudiantes de pedagogía.

2. PROGRAMA MUSEO + JÓVENES
– Laboratorios de Arte con jóvenes (sábados 11:00 a 13:00 horas).
– Talleres “¿Y tú que miras?” y “Transatlantic Paintings” con Museo Thyssen Bornemisza de Madrid.

3. PROGRAMA MUSEO + ADULTO MAYOR
– “Té para el arte” abierto a todos los adultos mayores (miércoles o viernes, de 15:00 a 17:00 horas).
– Encuentro “Té para el Arte” en conjunto con el Servicio Nacional del Adulto Mayor – Senama.

4. PROGRAMA MUSEO + INCLUSIÓN
– Taller extramuros (Fundación Hermanas Hospitalarias y Biblioteca Central para Ciegos de Santiago).
– Atención de visitas de personas con discapacidad psíquica (Fundación Hermanas Hospitalarias, Instituto Psiquiátrico Dr. José Horwitz y Fundación Rostros Nuevos).
– Atención de visitas de personas con discapacidad física (Biblioteca Central para Ciegos de Santiago).

5. PROGRAMA MUSEO + COMUNIDAD
– Talleres para vincular a niños y niñas con al arte contemporáneo a través del juego, estimulando el pensamiento creativo y reflexivo. (Talleres Interculturales).
– Visitas guiadas por la exposición Wenu Pelon, cada domingo entre 12:00 y 13:00 horas.

___

Método Interfaz – MAVI:

Para mejorar la calidad de los servicios educativo, se trabaja con un modelo de enseñanza distinto al de otros museos chilenos. Este método es un modelo de comunicación flexible y abierto, entre el lenguaje de la obra/artista, el público y el espacio de conexión. Con este modelo nuestros usuarios de visitas participativas experimentan tres fases: Apertura de los sentidos; Estrategias de Pensamiento Visual y Crítico; y El juego en el corolario.

Días para programar visitas grupales: miércoles y viernes.
Más información en: educacion@mavi.cl

 

MAVI EDUCATION

One of MAVI main objectives is to have at the disposal of the public a series of actions and resources to facilitate the access to its contents that point to a cultural and social promotion.

The Area of Education wants to encourage experiences of interaction with the work of art and its context, making the museum a space for dialogue, to learn and discover, stimulating democratic participation, tolerance without discrimination and encouraging reflection towards critical thinking in different audiences that visit us.

For this, the professionals of the Educational Area, trained in arts and education, receive the public with participative visits and design different programs for children, teenagers, elderly people, and for visitors whit disabilities.

___

To improve the quality of our educational services we have developed a teaching model that will distinguish us from other Chilean museums. This method is a flexible and open communication model, between the language of the work / artist, the audience and the space of connection. With this model, users of participative visits undergo three phases:

Phase I: Opening of the senses;
Phase II: Visual and Critical Thinking Strategies
Phase III: The game in the corollary.

 

RECURSOS DE EDUCACIÓN

Entendiendo al museo como una red que desarrolla la sociabilidad y la circulación social es que ponemos en marcha acciones socioeducativas que promueven el derecho a la recreación mediante la aproximación a bienes culturales, que permiten ampliar perspectivas educativas y de ocio.

Ponemos a disposición de la comunidad varios recursos educativos y hacemos actividades tanto dentro del museo como fuera de él. El museo ya no es un lugar estático de muros infranqueables, sino que debe desplazarse hacia aquellas comunidades que no se pueden acercar al museo por distintos motivos.

Como parte del proyecto de itinerancia de la Colección, el museo desarrolla exposiciones con obras de nuestra Colección de Arte Contemporáneo, acompañadas de una serie de acciones que contribuyen a la difusión de la colección, como capacitación en mediación, material educativo y museografía didáctica para el manejo de contenido.

Información y contacto: educacion@mavi.cl

EDUCATIONAL RESOURCES

Because we understand the museum as a network that develops sociability, we put into practice socio-educational actions that promote the incorporation of citizens to the right to recreation by approaching cultural assets, which allow them to expand their educational and leisure and perspectives.

As part of the “collection’s itinerancy project” and with the Museum’s Curatorial Department, the Department of Education has travelled to different places where the MAVI Collection has been exhibited, providing training to local guides, offering visits to the exhibitions and giving educational and didactic material, as a complement to the exhibitions.

ENCUENTRO SER Y HACER: LA CREATIVIDAD AL SERVICIO DE LA EDUCACIÓN

_MG_2757Museo Taller y MAVI se unieron para realizar una feria y un encuentro en el que conversamos junto a destacados exponentes sobre arte, creatividad, pedagogía Waldorf y educación a través del arte.

 

 

SEMINARIO MUSEO, ARTE Y EDUCACIÓN: EL MUSEO COMO ESPACIO DE TRANSFORMACIÓN SOCIAL

seminario (2)Hoy los museos se involucran más activamente en dar respuesta a los cambios sociales, económicos y culturales y ser instituciones para el disfrute, el aprendizaje y la convivencia. El compromiso con la cohesión social, la interculturalidad y la inclusión es clave para dejar de ser un museo de almacenaje y ser un centro social de primer orden donde los contenidos, colecciones y actividades se sumen a las nuevas demandas de la sociedad.

Disponemos de material audiovisual accesible sobre las exposiciones y artistas que exponen en nuestro espacio.

We have accessible audiovisual material about the exhibitions and artists that exhibit in our space.

Cuadernillos con material de apoyo para docentes con el propósito de facilitar la aproximación de los estudiantes a la obra de los artistas que exponen de manera temporal y permanente en el museo.
Este recurso pedagógico intenta entregar herramientas que faciliten la lectura visual para producir una reflexión crítica y una conversación abierta con sus estudiantes, además de sugerencias de actividades para la asignatura de artes visuales desde las bases curriculares actuales para 1º año básico hasta 4º año medio.


Láminas Pedagógicas Colección de Arte MAVI

Colección MAVI. Irene Dominguez (1992) Sin Título.

Booklets that contain material for teachers with the purpose of facilitating the students’ approach to the work of the artists that exhibit temporarily and permanently in the museum.

This pedagogical resource seeks to provide tools that facilitate the visual reading to produce a critical reflection and an open conversation with its students, as well as suggestions of activities for the subject of visual arts, according to the current curriculum from 1st year, up to the last high school year.